这话(huà )说得很自然,可(kě )是仔(zǎi )细琢磨的话,依(yī )旧还(hái )是透着婉拒的意思。
景厘(lí )轻轻垂眸一笑,说:我们原本也只打(dǎ )算在(zài )桐城待几天的,他好(hǎo )奇的地方太多了,每(měi )天从(cóng )早逛到晚,也没(méi )有时(shí )间做别的。所以(yǐ )才没(méi )有通知以前的同(tóng )学和(hé )朋友。
虽然如此,她(tā )还是又推了brayden一下,哭(kū )笑不(bú )得地道:你别学(xué )一两(liǎng )个中文词汇就乱(luàn )用,胡说八道!
景厘(lí )点了(le )点头,说:我导师stewart一(yī )直很(hěn )向往中国的风土(tǔ )和人(rén )情,他的祖辈曾(céng )经在(zài )中国待过一段时(shí )间,他很想创作出一部相(xiàng )关作品,所以就准备(bèi )过来(lái )采风。我嘛,就(jiù )临时(shí )受聘成了他的导(dǎo )游和(hé )翻译今天正好路(lù )过这(zhè )边,发现画展居然还(hái )开放(fàng )着,我们就顺便(biàn )进来(lái )参观一下,没想(xiǎng )到居(jū )然就会遇上你。
可是(shì )你变了哎。景厘看着(zhe )他,你好像瘦了,皮(pí )肤也(yě )比以前白了,工(gōng )作很(hěn )忙吗?没时间做(zuò )运动(dòng )吗?
嗯。景厘应了一(yī )声,转头看向他,你(nǐ )读的(de )原版还是译版?
……